CAMINO DE SOMBRAS Y SUEÑOS

CAMINO DE SOMBRAS Y SUEÑOS

EL DISCURSO ESPIRITUAL SUFÍ EN LAS LETRAS ALJAMIADO-MORISCAS DEL MANCEBO DE ARÉV

PÉREZ PÉREZ, WILNOMY ZULEYKA

24,00 €
IVA inclòs
Editorial:
VISOR
Any d'edició:
2025
Matèria
Poesia/teatro/clasicos
ISBN:
978-84-9895-559-0
Pàgines:
332
Col·lecció:
BIBLIOTECA FILOLOGICA HISPANA

Disponibilitat:

  • LLIBRERIA EL PUERTODisponible (Entrega en 24/48h)
  • AKELARRE KULTURGUNEADisponible (Entrega en 24/48h)

autora se ha lanzado a la ardua —podríamos decir, inmisericorde—tarea de descifrar la simbología espiritual del autor más enigmático del corpus aljamiado: el Mancebo de Arévalo. Ya Julián Ribera y Miguel Asín Palacios habían tildado sus disertaciones espirituales como «oscuras y confusas», mientras que L. P. Harvey no tuvo reparos en declarar que el lenguaje críptico del Mancebo era «horrible». María Teresa Narváez, a quien debemos una edición impecable de la Tafsira, resume el estupor de los estudiosos: el castellano aljamiado del morisco es, sencillamente, «el más misterioso del Siglo de Oro». Autor híbrido por elección, el Mancebo translitera su castellano, plagado de aragonesismos, en caracteres árabes y, para colmo, lo entrevera de citas confusas en griego, hebreo y latín. Tampoco para mientes en salpicar su discurso con citas oblicuas de La Celestina y de Tomas de Kempis, bien que atribuyendo falsamente sus palabras a venerables maestros islámicos. Pese a todos estos enigmas y pese a todos los caveats críticos de quienes la antecedieron, Wilnomy Zuleyka Pérez acepta el reto de decodificar nada menos que la dimensión más críptica del elusivo criptomusulmán: su discurso esotéricomístico. Con empeño «detectivesco», la autora va descifrando con mano segura algunos de los símbolos que más quebraderos de cabeza han dado a los estudiosos: el sueño, el vapor, elextraño camino contemplativo de luces, frutos y flores multicolores, los juegos de luz y oscuridad, la gota negra, los ángeles, el sol, la luna, las esferas de luz y la somnolencia espiritual, entre otros. Por primera vez, esta amalgama aparentemente caótica de imágenes «surrealistas» viene a hacernos sentido: Wilnomy Zuleyka Pérez las retrotrae convin-centemente al Corán, a los hadices y a la tradición sufí de comenta¬rio coránico. Por más, descubre que sufíes prominentes como Al-Ghazālī (el Nicho de las luces), Najm al-Din Kubrā (el Fawā’iḥ al-yamāl wa fawāṭih al-yalāl (Manifestación de los colores), Rāzī (el Mersad al-’abad) y Yīlī (el Kitab al-insan al-kamil o El libro del hombre perfecto) contextualizan el discurso mancebiano y le dan sentido.

Articles relacionats

  • PERSUASIÓN
    AUSTEN, JANE
    La última y conmovedora novela de Jane Austen, publicada póstumamente en 1818 Introducción de Gillian Beer, catedrática emérita de la Universidad de Cambridge Traducción de M. Ortega y Gasset Persuasión narra la historia de una mujer madura, sensible y menospreciada, que años después de dejarse persuadir para rechazar al hombre que amaba, lo ve reaparecer en su vida, rico y ho...

    12,95 €

  • EMMA
    AUSTEN, JANE
    Penguin Clásicos rescata esta obra maestra de la narrativa del siglo XIX y una de las novelas más importantes de Jane Austen, en una cuidada edición. Traducción de José María Valverde Introducción de Fiona Stafford, profesora de la Universidad de Oxford Obra maestra de la narrativa del siglo XIX y una de las grandes novelas de Jane Austen, Emma cuenta la historia de una inteli...

    12,95 €

  • ORGULLO Y PREJUICIO
    AUSTEN, JANE
    Publicada originalmente en 1813, Orgullo y prejuicio es una de las obras maestras de la literatura inglesa de todos los tiempos. Introducción de Tony Tanner, profesor de la Universidad de Cambridge Traducción de Ana Mª Rodríguez A lo largo de una trama que discurre con gran ritmo y precisión, Jane Austen reúne una galería de personajes característicos de toda una época: la dam...

    12,95 €

  • LA ABADÍA DE NORTHANGER
    AUSTEN, JANE
    Quizá la novela más irónica y divertida de Jane Austen, maestra inigualable de la comedia de costumbres. Traducción de Isabel Oyarzábal Introducción de Marilyn Butler, profesora en las universidades de Cambridge y Oxford Publicada por primera vez en 1818, La abadía de Northanger narra la historia de Catherine Morland, una joven muy aficionada a las novelas góticas. Por ello, c...

    12,95 €

  • MANSFIELD PARK
    AUSTEN, JANE
    El magistral retrato de un orden familiar y social que se deshace y se restaura ante la mirada ambigua de una jovencita. Traducción de Miguel Martín Introducción de Tony Tanner, profesor de la Universidad de Cambridge Fanny Price es aún una niña cuando sus tíos la acogen en su mansión de Mansfield Park, rescatándola de una vida de estrecheces y necesidades. Allí, ante su mirad...

    12,95 €

  • AMARILIS
    LITVINOVA, NATALIA
    Una reflexión sobre el deseo y sobre todo aquello que nos sucede cuando nos sentimos desbordados por él. Cuatro personajes protagonizan los versos de estos poemas: la mujer que los canta, un Toro, un coro de ancestras y una flor cuyo nombre es Amarilis. Poco o nada sabemos de esa mujer, aunque su voz —a ratos primaveral y desbocada, a ratos una voz pidiendo auxilio— no cese de ...

    12,90 €