Considerada como una de las novelas más emblemáticas de la literatura universal desde su publicación, Pedro Páramo ha sido traducida a casi medio centenar de idiomas. Con motivo del centenario del nacimiento de Juan Rulfo, RM y la Fundación Juan Rulfo publican esta edición en español-náhuatl, siendo la primera vez que se traduce a esta lengua, con la que la obra de Rulfo presenta no pocas afinidades. La traducción al náhuatl estuvo a cargo de Victoriano de la Cruz, con presentación de Heriberto Yépez.