LA TRADUCCION CULTURAL  LA EUROPA MODERN

LA TRADUCCION CULTURAL LA EUROPA MODERN

BURKE PETER

26,50 €
IVA incluido
Editorial:
AKAL, S.A. EDICIONES
Año de edición:
2010
Materia
Historia y ciencias sociales
ISBN:
978-84-460-2783-6
Páginas:
336

Disponibilidad:

  • LLIBRERIA EL PUERTONo stock, podemos pedir
  • AKELARRE KULTURGUNEANo stock, podemos pedir

Introducción (Peter Burke y R. Po-Chia Hsia)

PRIMERA PARTE. TRADUCCIÓN Y LENGUAJE

I. Culturas de traducción en la Europa moderna (Peter Burke)
II. La misión católica y las traducciones en China, 1583-1700 (R. Po-Chia Hsia)
III. El lenguaje como mecanismo de transmisión de valores culturales (Eva Kowalská)
IV. Traducciones al latín en la Europa de la época moderna (Peter Burke)

SEGUNDA PARTE. TRADUCCIÓN Y CULTURA

V. Traducciones y devoción católica a principios de la Edad Moderna (Carlos M. N. Eire)
VI. La traducción de obras de teoría política en Europa a principios de la Edad Moderna (Geoffrey P. Baldwin)
VII. La traducción de historias (Peter Burke)
VIII. The Spectator, o las metamorfosis de un periódico: un estudio de traducción cultural
(Maria Lúcia Pallares-Burke)

TERCERA PARTE. TRADUCCIÓN Y Ciencia

IX. El papel de las traducciones en los intercambios científicos europeos de los siglos XVI y XVII (Isabelle Pantin)
X. Intercambios científicos entre el mundo helénico y Europa: las traducciones al griego, 1400-1700 (Efthymios Nikolaïdis)
XI. Encuentros otomanos con la ciencia europea: las traducciones al turco durante los siglos XVI y XVII (Feza Günergun)
XII. La traducción de obras científicas en Rusia entre los siglos xv y xvii (S. S. Demidov)

APÉNDICE A LA EDICIÓN ESPAÑOLA

XIII. Necesidad, negocio y don. Usos de la traducción en la cultura del Siglo de Oro (Fernando Bouza)

Bibliografía
Notas sobre los autores
Índice onomástico

Este pionero volumen reúne a un equipo internacional de prestigiosos historiadores con el objetivo de presentar la historia de la práctica de la traducción en la Edad Moderna como una parte de la nueva historia cultural. Aunque la traducción es un elemento capital en la transmisión de las ideas, la historia de la traducción ha sido generalmente desvalorada por los historiadores, quienes la han legado a los especialistas de la literatura y el lenguaje. Los estudios recogidos en esta monografía buscan llevar a cabo un entendimiento de la contribución de la traducción a la difusión del conocimiento en la Europa de la Edad Moderna. Éstos se centran en la no ficción: la traducción de libros de religión, historia, política y, especialmente, ciencia –o, como era conocida en aquel momento, filosofía natural–. y cubren una extensa gama de lenguajes, incluyendo el latín, el griego, el ruso o el chino. La presente edición cuenta, además, con el estudio de Fernando Bouza Álvarez para el contexto hispánico.

Artículos relacionados

  • LA NACIÓN DE LOS EXTRAÑOS
    TEMELKURAN, ECE
    Ece Temelkuran escribe sobre el exilio y el concepto de hogar en el siglo XXI de una forma tan descarnada como personal. «Mamá, no voy a volver a casa.» Esta frase da comienzo a la involuntaria existencia de Ece Temelkuran como ciudadana global. Tras el intento de golpe de Estado en Turquía en 2016, abandonó su país para escribir en libertad y pasó a formar parte de la «nación ...

    21,90 €

  • QUIERO ESTAR DESPIERTO CUANDO MUERA
    ABU SAIF, ATEF
    El 7 de octubre de 2023, mientras se bañaba con sus amigos en una playa de Gaza, Atef Abu Saif fue sorprendido por un ataque cercano del ejército israelí. Lo que parecía algo casi cotidiano para un palestino nacido en un campo de refugiados, enseguida se convirtió en la masacre más sangrienta de la historia de Palestina. A lo largo de sesenta días, Atef describió en su diario ...

    20,00 €

  • CURSO DE FILOSOFÍA
    SCAVINO, DARDO
    Una estimulante y sagaz reflexión sobre el sentido del pensar filosófico. En 2001 una productora de televisión argentina le propuso a Dardo Scavino escribir el guión de los catorce capítulos de una serie que tratase de responder a la pregunta «¿Qué es la filosofía?». El autor propuso matizarla y cambiarla por «¿Qué hace la filosofía?». Llegó la crisis económica y el proyecto se...

    19,90 €

  • EL FENÓMENO SARTRE
    BILBENY, NORBERT
    El fenómeno Sartre. Desnudando la moral es una introducción al pensamiento, la vida y el contexto del más célebre filósofo existencialista. Sólo hay un punto de partida y un hecho fundamental: existir. Sólo hay un destino: la libertad. Pero una y otra, existencia y libertad, nos las jugamos con nuestra elección de vida y con cada decisión que tomamos. La vida se enfrenta pues a...

    21,00 €

  • LOS PILARES DE LA EVOLUCIÓN HUMANA
    CARBONELL, EUDALD / PARRA, IGOR
    Hace millones de años, en un paisaje africano sometido a profundas transformaciones climáticas, algunos primates comenzaron a cambiar su relación con el entorno. No solo se adaptaron, empezaron a transformarlo. Desde entonces, la historia de nuestra especie ha sido la de una construcción progresiva en la que genética, alimentación, tecnología, comunicación y simbolismo se entre...

    21,90 €

  • CONTRA LA LLUSTRACIÓN OSCURA
    FERNÁNDEZ, CARLOS
    Pensar el futuro de la humanidad contra la aristocracia digital. «El fin de un mundo basado en normas». Así se ha descrito nuestro tiempo. El derecho se debilita y una nueva élite tecnológica proclama que ha llegado la hora de superar la democracia e incluso la condición humana. ¿Es el derrumbe definitivo del proyecto ilustrado o su última oportunidad? En este libro, Carlos Fer...

    19,90 €